Acknowledgement | Lời cám ơn
First of all, I would like to express our deepest gratitude to the pro-lesbian Swedish project in Vietnam and Elsa Hastad for sponsoring CSAGA and Bangaivn.net to attend Stockholm Pride 2011. The Stockholm trip and fruitful interactions with Swedish counterparts have helped us to envision a society with diversity, equality and dignity for all. These values were exactly what I and the team witnessed during the Pride week in Stockholm. Leaving Stockholm one day after the Pride Parade, we brought home with us a conviction to realize Pride festival in Vietnam, with the best capacity we can afford.
This year we receive again the tremendous support from the Swedish Embassy Hanoi to organize Viet Pride 2012. It is readily seen that the Sweden’s support has been playing a crucial role in the movement for gender equality and sexual diversity in Vietnam. I strongly hope that the alliance will continue to generate significant results both in breadth and in depth.
I would also like to thank the Goethe Institute who was the first one to respond to our call for support. Goethe Institute’s enthusiasm and generousity have been so encouraging for us to keep on knocking doors until budget and facility requirement was complete. It is no doubt that Goethe Institute has made a vital step to the materialization of Viet Pride 2012.
Another special thank goes to the Canadian Embassy who, in response to our call, delivered financial support to Viet Pride 2012 so readily and effectively.
Another appreciation I would like to make is to Lebox Produktion, Hearst Entertainment, Youth Motivation Group (YMG), and Information Connecting and Sharing (ICS), Institute for Studies of Society, Economy & Environment (ISEE), Centre for Creative Initiatives in Health & Population (CCIHP). Without their helping hands and contribution of materials, it would have been a hard time for Viet Pride team to coordinate and organize everything.
Finally, I would like to dedicate my concluding words to all friends and fellows of mine and of everyone involved in this special project. All of you have shaped us, the Viet Pride initiators, the way we are. The experiences you have given to us or been with us through, the inspirations you have created and we look up to, the critiques you have made for us to improve, and the trust you put in us have lead us to the ultimate courage to carry out this difficult yet so meaningful work.
Nguyen Thanh Tam
Program Director
This year we receive again the tremendous support from the Swedish Embassy Hanoi to organize Viet Pride 2012. It is readily seen that the Sweden’s support has been playing a crucial role in the movement for gender equality and sexual diversity in Vietnam. I strongly hope that the alliance will continue to generate significant results both in breadth and in depth.
I would also like to thank the Goethe Institute who was the first one to respond to our call for support. Goethe Institute’s enthusiasm and generousity have been so encouraging for us to keep on knocking doors until budget and facility requirement was complete. It is no doubt that Goethe Institute has made a vital step to the materialization of Viet Pride 2012.
Another special thank goes to the Canadian Embassy who, in response to our call, delivered financial support to Viet Pride 2012 so readily and effectively.
Another appreciation I would like to make is to Lebox Produktion, Hearst Entertainment, Youth Motivation Group (YMG), and Information Connecting and Sharing (ICS), Institute for Studies of Society, Economy & Environment (ISEE), Centre for Creative Initiatives in Health & Population (CCIHP). Without their helping hands and contribution of materials, it would have been a hard time for Viet Pride team to coordinate and organize everything.
Finally, I would like to dedicate my concluding words to all friends and fellows of mine and of everyone involved in this special project. All of you have shaped us, the Viet Pride initiators, the way we are. The experiences you have given to us or been with us through, the inspirations you have created and we look up to, the critiques you have made for us to improve, and the trust you put in us have lead us to the ultimate courage to carry out this difficult yet so meaningful work.
Nguyen Thanh Tam
Program Director
-------------------------------------------------
Việt Pride 2012 sẽ khó trở thành hiện thực nếu thiếu nguồn cảm hứng từ lễ hội Pride tại Stockholm, sự hỗ trợ không ngừng của Đại sứ quán Thụy Điển tại Hà Nội, Viện Goethe, Đại sứ quán Canada cùng với sự đóng góp của Lebox Produktion (Thụy Điển), Hearst Entertaiment (Mỹ), Nhóm Động lực trẻ (YMG), và Nhóm Chia sẻ và Kết nối Thông tin (ICS).
Đầu tiên, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến dự án của Đại sứ quán Thụy Điển tăng cường quyền của người đồng tính nữ tại Việt Nam và bà Elsa Hastad. Thông qua dự án này, CSAGA và diễn đàn bangaivn.net đã có cơ hội tham dự Pride Festival 2011 tại Stockholm. Chuyến thăm Stockholm và những trao đổi với các đối tác Thụy Điển đã giúp chúng tôi hình dung được một xã hội với sự đa dạng, công bằng và tôn trọng cho tất cả mọi người. Những giá trị này chính là những điều mà tôi và những người trong đoàn được chứng kiến tại tuần lễ Pride ở Stockholm - và tôi tin rằng cũng là những giá trị chung của xã hội Thụy Điển. Rời khỏi Stockholm một ngày sau lễ diễu hành Pride, chúng tôi quay về nước với ấp ủ sẽ tổ chức lễ hội Pride tại Việt Nam trong khả năng tốt nhất có thể.
Năm nay, chúng tôi nhận được sự hỗ trợ to lớn từ Đại sứ quán Thụy Điển để tổ chức sự kiện Việt Pride 2012. Sự hỗ trợ này một lần nữa đã khẳng định vai trò quan trọng của Đại Sứ Quán Thụy Điển trong vận động bình đẳng giới và đa dạng bản sắc tại Việt Nam. Tôi hy vọng rằng sự hợp tác Việt Nam – Thụy Điển sẽ tiếp tục đạt được những kết quả đáng kể trên cả độ rộng và chiều sâu.
Tôi cũng xin chân thành cám ơn viện Goethe là nơi đầu tiên đã đáp lời kêu gọi hỗ trợ từ chúng tôi. Sự nhiệt tình và đồng hành của Viện Goethe đã động viên chúng tôi tiếp tục tìm kiếm các nguồn lực hỗ trợ về tài chính và phương tiện đến khi chương trình có thể được triển khai . Có thể nói rằng, viện Goethe là đơn vị đóng một vai trò quan trọng trong việc hiện thực hóa lễ hội Việt Pride 2012 này.
Một lời cảm ơn đặc biệt nữa, tôi muốn dành cho đại sứ quán Canada đã hỗ trợ tài chính cho lễ hội Việt Pride một cách rất hiệu quả và nhanh chóng.
Tôi cũng đánh giá cao sự hỗ trợ của Lebox Produktion, Hearst Entertainment, Nhóm Động lực trẻ (YMG), và Nhóm Chia sẻ và Kết nối Thông tin (ICS), Viện Nghiên Cứu Xã Hội - Kinh Tế & Môi Trường (ISEE), Trung Tâm Sáng Kiến Sức Khỏe & Dân Số (CCIHP). Không có sự giúp đỡ và đóng góp của họ, nhóm Việt Pride sẽ rất khó khăn trong việc phối hợp và tổ chức mọi việc.
Cuối cùng, tôi muốn dành những lời cám ơn sâu sắc đến tất cả những bằng hữu và cả cộng đồng LGBT. Những trải nghiệm mà chúng tôi đã có cùng các bạn, những câu chuyện đời được chia sẻ, những lời góp ý để chúng tôi có thể tiến bộ hơn, và niềm tin các bạn dành cho, đã giúp chúng tôi – những người tiên phong xây dựng Viet Pride 2012 tại Việt Nam - đủ can đảm để thực hiện một công việc khó khăn nhưng đầy ý nghĩa này.
Nguyễn Thanh Tâm
Cán bộ phát triển chương trình
Việt Pride 2012 sẽ khó trở thành hiện thực nếu thiếu nguồn cảm hứng từ lễ hội Pride tại Stockholm, sự hỗ trợ không ngừng của Đại sứ quán Thụy Điển tại Hà Nội, Viện Goethe, Đại sứ quán Canada cùng với sự đóng góp của Lebox Produktion (Thụy Điển), Hearst Entertaiment (Mỹ), Nhóm Động lực trẻ (YMG), và Nhóm Chia sẻ và Kết nối Thông tin (ICS).
Đầu tiên, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến dự án của Đại sứ quán Thụy Điển tăng cường quyền của người đồng tính nữ tại Việt Nam và bà Elsa Hastad. Thông qua dự án này, CSAGA và diễn đàn bangaivn.net đã có cơ hội tham dự Pride Festival 2011 tại Stockholm. Chuyến thăm Stockholm và những trao đổi với các đối tác Thụy Điển đã giúp chúng tôi hình dung được một xã hội với sự đa dạng, công bằng và tôn trọng cho tất cả mọi người. Những giá trị này chính là những điều mà tôi và những người trong đoàn được chứng kiến tại tuần lễ Pride ở Stockholm - và tôi tin rằng cũng là những giá trị chung của xã hội Thụy Điển. Rời khỏi Stockholm một ngày sau lễ diễu hành Pride, chúng tôi quay về nước với ấp ủ sẽ tổ chức lễ hội Pride tại Việt Nam trong khả năng tốt nhất có thể.
Năm nay, chúng tôi nhận được sự hỗ trợ to lớn từ Đại sứ quán Thụy Điển để tổ chức sự kiện Việt Pride 2012. Sự hỗ trợ này một lần nữa đã khẳng định vai trò quan trọng của Đại Sứ Quán Thụy Điển trong vận động bình đẳng giới và đa dạng bản sắc tại Việt Nam. Tôi hy vọng rằng sự hợp tác Việt Nam – Thụy Điển sẽ tiếp tục đạt được những kết quả đáng kể trên cả độ rộng và chiều sâu.
Tôi cũng xin chân thành cám ơn viện Goethe là nơi đầu tiên đã đáp lời kêu gọi hỗ trợ từ chúng tôi. Sự nhiệt tình và đồng hành của Viện Goethe đã động viên chúng tôi tiếp tục tìm kiếm các nguồn lực hỗ trợ về tài chính và phương tiện đến khi chương trình có thể được triển khai . Có thể nói rằng, viện Goethe là đơn vị đóng một vai trò quan trọng trong việc hiện thực hóa lễ hội Việt Pride 2012 này.
Một lời cảm ơn đặc biệt nữa, tôi muốn dành cho đại sứ quán Canada đã hỗ trợ tài chính cho lễ hội Việt Pride một cách rất hiệu quả và nhanh chóng.
Tôi cũng đánh giá cao sự hỗ trợ của Lebox Produktion, Hearst Entertainment, Nhóm Động lực trẻ (YMG), và Nhóm Chia sẻ và Kết nối Thông tin (ICS), Viện Nghiên Cứu Xã Hội - Kinh Tế & Môi Trường (ISEE), Trung Tâm Sáng Kiến Sức Khỏe & Dân Số (CCIHP). Không có sự giúp đỡ và đóng góp của họ, nhóm Việt Pride sẽ rất khó khăn trong việc phối hợp và tổ chức mọi việc.
Cuối cùng, tôi muốn dành những lời cám ơn sâu sắc đến tất cả những bằng hữu và cả cộng đồng LGBT. Những trải nghiệm mà chúng tôi đã có cùng các bạn, những câu chuyện đời được chia sẻ, những lời góp ý để chúng tôi có thể tiến bộ hơn, và niềm tin các bạn dành cho, đã giúp chúng tôi – những người tiên phong xây dựng Viet Pride 2012 tại Việt Nam - đủ can đảm để thực hiện một công việc khó khăn nhưng đầy ý nghĩa này.
Nguyễn Thanh Tâm
Cán bộ phát triển chương trình